El Arte Chino de Interpretar Rostro
La interpretación del rostro en China es
el arte de predecir el destino según el aspecto físico de una persona, conocida
como Xiang
shu,【相術】, [xiàngshù], que se convirtió en una forma de arte
mágico estrechamente vinculada con el taoísmo, cuyos elementos se extendieron
ampliamente entre la población. En un nivel cotidiano, esto se manifestaba en
creencias populares sobre cómo ciertos tipos de figura o rostro estaban
relacionados con el futuro profesional o longevidad de una persona, y cómo los
signos favorables o desfavorables se reflejaban en su apariencia.
Generalmente, la interpretación del
rostro se denominaba Xiang fa,【相法】, [xiàngfǎ], “Métodos
de predicción según signos externos” o Xiang shu,【相術】, [xiàngshù], “Arte
de la predicción por signos externos”. Otro término para la interpretación
del rostro era Feng Jing, 《風鏡》, [fēngjìng], “Espejo del aspecto”. Este término comienza
a aparecer en el siglo VI, por ejemplo, en el poeta Yu Xin,【庾信】, [Yǔ Xìn], (513-581),
en el sentido de “aspecto”: “Por sus
modales, el gobernante es claro y recto, por su aspecto es magnífico”. Sin
embargo, en el sentido de “interpretación
del rostro”, el término se consolidó más tarde, probablemente entre los
siglos X y XI, y luego fue ampliamente utilizado durante las dinastías Ming,【明】, [Míng】, (1368-1644) y Qing,【清】, [Qīng], (1644-1912).
El Elemento fundamental de la interpretación
del rostro en el estudio del aspecto humano es Xiang,【相】, [xiàng], “signo”
o “manifestación externa”, por lo que
la práctica misma del fisionomista consiste en analizar una serie de “signos” Xiang. De aquí proviene
precisamente el nombre “arte de comprender las manifestaciones externas” Xiang
shu,【相術】, [xiàngshù]. El conjunto de signos constituye un
indicio favorable Ji,【吉】, [jí],
o desfavorable Xiong,【凶】, [xiōng], y estos
signos pueden reforzarse mutuamente o, por el contrario, “anularse” entre sí.
Se debían identificar varios de estos signos: cuantos más signos se
determinaran, más precisa sería la predicción. En el período temprano, entre
los siglos VIII y XII, la predicción se basaba principalmente en el aspecto
físico y la figura de la persona.
Posteriormente, en el período de
esplendor de la tradición fisiognómica, se identificaron cinco tipos
principales de signos:
▶
impresiones y recuerdos de la persona Yin Xiang,【印相】, [yìnxiàng] ;
▶
“signos del nombre” Ming Xiang,【名相】, [míngxiàng], lo
que está contenido en el apellido y nombre de la persona;
▶
“signos de la apariencia” Ren
Xiang,【人相】, [rénxiàng], la apariencia externa, figura, color y
forma del rostro;
▶
“signos de la vivienda” Zhai
Xiang,【宅相】, [zháixiàng], es decir, dónde vive la persona y cómo el
lugar de residencia influye en ella. Este conjunto de predicciones también
existía como una sección independiente del Feng Shui la geomancia;
▶
“signos de la tumba” Mu Xiang,【墓相】, [mùxiàng], las
características de la ubicación de la tumba en relación con otros Elementos del
terreno. Dado que, según la concepción china, la vida del espíritu continúa
después de la muerte física, el entierro podía ser “favorable” o “desfavorable”
para la existencia posterior a la muerte. Para las personas vivas, se
consideraban las características del entierro de sus padres y parientes
cercanos, ya que esto podía influir en el destino de los descendientes aún
vivos.
La interpretación del rostro china
temprana basaba sus predicciones en el análisis de tres rasgos fundamentales:
las peculiaridades de la figura humana Xing,【形】, [xíng], delgado,
grueso, tosco, etc.; su apariencia o aspecto Se,【色】, [sè], que
incluye “todo lo que hay en la piel”,
como el color y rasgos faciales, formas de la nariz, frente, estado de la piel;
y finalmente, la Energía Vital o Qi,【氣】, [qì], que se
refiere principalmente al estado anímico, salud y manifestación de
enfermedades.
La forma externa del cuerpo se considera
en dinámica de cambios: una persona puede ser delgada al principio y luego
engordar o volverse tosca, y esta dinámica se analiza mediante la
complementariedad y oposición de los Cinco
Elementos Wu xing. Si la
transición sigue las líneas de generación mutua Xiang sheng,【相生】, [xiàngshēng], es
un signo favorable; si sigue la línea de destrucción mutua Xiang ke,【相克】, [xiàngkè], es un
signo desfavorable.
Esquema de generación
mutua Xiang sheng,【相生】,
[xiàngshēng], (contorno exterior) y
destrucción mutua Xiang ke,【相克】,
[xiàngkè], (contorno interior) de los Cinco
Elementos Wu xing.
La clasificación de las características
corporales según los Cinco Elementos o
principios primarios (Metal, Madera, Fuego, Agua, Tierra) es clave en la interpretación
del rostro china y corresponde a la forma quinaria tradicional de representar
tanto la fisiología humana como el mundo exterior. Para cada término existe un
amplio conjunto de rasgos que no pueden traducirse con un sólo concepto. Por
ejemplo, el Elemento Metal corresponde
a los rasgos humanos descritos como Fang,【方】, [fāng], literalmente “cuadrados”, lo que indica facciones y figura angulosas. El Elemento Madera
corresponde a Shou,【瘦】, [shòu],
o delgado, fino, demacrado.
Existe también el concepto Bao,【薄】, [báo], o flaco, enfermizamente enjuto, opuesto a una
figura normalmente “densa”.
Al Agua
le corresponde Fei,【肥】, [féi],
“gordo, grueso, obeso”, al Fuego le corresponde Jian,【尖】, [jiān], afilado, incluyendo facciones y figura
puntiagudas, también caracterizado por delgadez, voz aguda, etc. Al Elemento Tierra le corresponde Zhuo,【濁】, [zhuó], “tosco,
sin pulir”, “de voz baja y ruda”,
sucio, depravado.
El conjunto de todos estos signos no
determina todo en la vida de una persona. Aunque la interpretación del rostro
derive el éxito o fracaso en la vida humana de signos externos, los considera sólo
como indicios preliminares favorables
o desfavorables. No es casual que los textos señalen que si una persona no se
perfecciona a sí misma, todos los signos favorables permanecerán sin realizarse.
Así, los “signos” no determinan
definitivamente el destino, y mediante prácticas espirituales adecuadas es
posible transformar incluso los designios desfavorables.
Ilustración del rostro
según un tratado fisiognómico del siglo XIX
Sobre el tratado Feng Jing ”Espejo del aspecto
humano”
El título del tratado Feng
Jing, 《風鏡》, [fēngjìng], puede traducirse como “Espejo del aspecto humano”, “Espejo
del rostro”, o también “Reconocimiento
por el aspecto”, dado que la expresión Feng Jing, 《風鏡》, [fēngjìng], en general puede referirse a la interpretación
del rostro.
Normalmente, los textos sobre interpretación
del rostro formaban parte de enciclopedias diversas Lei shu, 《類書》, [lèishū], que
reunían conocimientos de áreas muy distintas desde rituales y medicina hasta
asuntos militares y domésticos. El texto que se presenta a continuación forma
parte de la enciclopedia Yuguan zhaoshen ju,《玉管照神局》, [Yùguǎn zhàoshén jú],
o “La
luz del espíritu que emana del estuche de jade para pinceles”, [1], que a
su vez pertenece a la gran colección Siku quanshu, 《四庫全書》, [Sìkù quánshū], o “Colección
completa de libros en cuatro secciones”. El tratado fue compuesto por el
destacado intelectual y funcionario Song Qiqiu,【宋齊丘】, [Sòng Qíqiū】, (885-958), durante la dinastía Song,【宋】, [Sòng], (960-1279) y representa una de las exposiciones
más tempranas del arte de la interpretación del rostro.
Existen al menos dos versiones
posteriores de este texto, con ciertas diferencias. Una aparece en el tratado Shenxian
quanbian, 《神仙全編》, [Shénxiān quánbiān], 0 “Discusión
completa sobre las acciones de los inmortales”, capítulo 6; la otra en Taiqing
shenjian, 《太清神鑑》, [Tàiqīng shénjiàn], o “Espejo
del espíritu de la gran pureza”, compilado por Wang Pu,【王朴】, [Wáng Pǔ], (915-959) [2]. Si bien estos dos textos coinciden en
gran parte entre sí, difieren notablemente del original. En primer lugar, las
versiones posteriores son algo más breves (aproximadamente 1400 caracteres
frente a unos 1560 en el texto temprano). Aunque los contenidos y las
interpretaciones de los signos fisiognómicos coinciden, las versiones
posteriores presentan variaciones en algunos caracteres y están acompañadas de
explicaciones.
Aunque el texto posee una lógica interna
clara, es evidente que incluye varios pasajes breves que no siempre concuerdan
con la coherencia del discurso. Algunos investigadores han intentado
organizarlo mejor añadiendo numeración de párrafos, pero incluso así no se
logra agruparlo completamente por secciones lógicas.
La traducción actual se basa en la
edición de Yuguan zhaoshen ju, 《玉管照神局》, [Yùguǎn
zhàoshén jú], serie Siku quanshu, Taipei, 1975.
[1] Yuguan
zhaoshen ju,【玉管照神局】, [Yùguǎn
zhàoshén jú], (volumen 1.49) (“La luz del espíritu que emana del estuche de
jade para pinceles”), compuesto por Song Qiqiu,【宋齊丘】, [Sòng Qíqiū]. Serie Siku
quanshu (Edición Taipei: Taiwan Shangwu Yingshuguan, 1975) 《玉管照神局》.
臺北 : 臺灣商務 印書館, 1975
[2] Taiqing shenjian,【太清神鑑】, [Tàiqīng
shénjiàn], (“Espejo del espíritu de la gran pureza”), compilado por Wang Pu,【王朴】, [Wáng Pǔ】,
xilografía, 1843 太清神鑑

Ilustración del manual
Baisui
liunian yunqi ge,《百岁流年运气歌》, [Bǎisuì liúnián yùnqì gē] o “Recitativos sobre la
circulación del estado de la Energía Vital Qi para
alcanzar el centenario”. El rostro está dividido en sectores según los signos
cíclicos para hacer predicciones.
“Espejo del aspecto humano”
1.
Una persona, al nacer, recibe su Energía
Vital Qi,【氣】, [qì], del Agua
y toma su forma externa del Fuego [3]. El Agua se encarna en el semen Jing,【精】, [jīng], y la voluntad Zhi,【志】, [zhì], y el Fuego en el espíritu Shen,【神】, [shén], y el corazónmente Xin,【心】, [xīn] . Primero
el jing entra en armonía, y luego nace el Shen. Primero nace el Shen,
y luego se forma la apariencia externa. Cuando la forma externa está formada,
entonces se manifiestan plenamente todas las expresiones físicas [4].
Sabemos
que lo que está en el exterior se llama “cuerpo”
o “forma física” Xing,【形】, [xíng], y lo que
nace en el corazón se llama “espíritu”. Lo que está en la sangre y la carne se
llama la Energía Vital Qi,【氣】, [qì], y lo que está en la piel se llama la Apariencia Se,【色】, [sè] .
[3] En la
versión Shenxian quanbian: “La vida humana está determinada por el
semen y el espíritu”
[4] Los
deseos materiales Se,【色】, [sè], el
mundo de los sentidos, las formas externas
2.
Según su forma externa (estructura
corporal), una persona puede pertenecer al Elemento Metal, Madera, Agua, Fuego o Tierra, o también
ser semejante a aves o animales.
Metal
significa facciones
angulosas, “cuadradas”; Madera significa delgadez; Agua plenitud y obesidad; Fuego facciones puntiagudas; Tierra rasgos toscos. Quien se asemeja
al Metal, encarna al Metal: es firme, decidido y profundo.
Quien se asemeja a la Madera, encarna
a la Madera: es próspero y afortunado
en sus ahorros. Quien se asemeja al Agua,
encarna al Agua: está dotado para las
letras. Quien se asemeja al Fuego,
encarna al Fuego: es grande como un
guerrero. Quien se asemeja a la Tierra,
encarna a la Tierra: será dueño de
muchos cofres y graneros.
3.
Quienes se asemejan a las aves suelen
ser delgados. Quienes se asemejan a los animales suelen ser gruesos. Las aves
gordas no pueden volar, y los delgados tienen poca fuerza. Por ejemplo, quien
tiene la forma del fénix [5], posee cejas arqueadas y ojos brillantes. Su
apariencia y cuerpo son limpios y delgados. Quien se asemeja al rinoceronte o
al tigre, tiene protuberancias salientes en la coronilla. Su barbilla y
mejillas son redondas y rellenas.
Estos tipos son los tipos nobles;
quienes son lo opuesto, son los bajos.
[5] En el
texto se menciona literalmente Luan feng,【鸞鳳】, [luán fèng], lo que puede
interpretarse como que se asemejan a “la ave Luan y al fénix Feng”. Luan o fénix rojo con plumaje brillante. Luan feng también denota simplemente al
fénix. Otro significado de este término es “señor noble”, “gobernante”.
4.
La persona cuya forma externa
corresponde al Elemento Madera es
principalmente delgada, y de aspecto juvenil. Es delgada, pero no enjuta;
juvenil, pero no infantil [6]. Es juvenil y delgada, por lo tanto es esbelta y
plena. Si fuera enjuta e infantil, resultaría tosca y vacía. La gente en este
mundo habla del Elemento Madera, pero
sólo sabe que tal persona debe ser externamente delgada. No saben que puede ser
tosca sin pulir), como un pino o un ciprés, aunque la raíz de ese árbol esté
llena y sus hojas frescas.
Cuando hablamos de esbeltez y plenitud,
comparamos a tal persona con un plátano. Cuando en su interior las raíces están
vacías y exteriormente no es firme, llamamos a ese árbol tosco y vacío.
¿Cómo, entonces, se puede considerar el Elemento
Madera y mezclar conceptos distintos
al razonar sobre él?
[6] Esta
sección aparece sólo en la versión más temprana del texto y falta en las
posteriores. Este pasaje puede encontrarse como comentario de Chen Tunan,【陳圖南】, [Chén Túnnán], al capítulo 1 de Shenxian
quanbian.
5.
Cuando el tipo del Elemento Madera no está plenamente puro,
normalmente incluye parte de Metal,
pero también puede contener Agua, Fuego y Tierra. Cuando el tipo del Elemento Fuego no es absolutamente puro, contiene Agua, pero también puede incluir Metal, Tierra, Madera. Cuando el tipo del Elemento Tierra no es absolutamente puro,
contiene Madera, pero también puede
incluir Agua, Fuego, Metal.
6.
Cuando [una
persona lleva en sí] los
signos de complementariedad de los Cinco Elementos, esto es un signo favorable.
Cuando [lleva] signos de oposición entre Elementos, es un signo desfavorable. Por
ejemplo, al principio de la vida, una persona puede ser delgada, es decir,
pertenece al Elemento Madera. Sin
embargo, en la mitad [de la vida] adquiere rasgos toscos [7], es decir,
pertenece al Elemento Metal. Luego
puede engordar, es decir, pertenecer al Elemento Agua, o incluso volverse sólido (macizo [8]), es decir, pertenecer al Elemento Tierra.
Si al principio fue delgado y luego se
vuelve grueso, significa que el Agua nace
de la Madera. Si luego adquiere
aspecto sólido, significa que la Tierra surge
de la Madera.
Si al principio fue delgado y luego
adquiere aspecto tosco, significa “retraso”.
Si al principio fue delgado y luego engorda o se vuelve sólido, significa “desarrollo”.
Los plebeyos aspiran a acumular riqueza,
los funcionarios a aumentar su conocimiento. Si la Madera sufre un pequeño retraso por la Tierra, la persona aún puede obtener el cargo de jefe de condado.
Pero si la influencia de la Tierra es
profunda, llegará a ser jefe de prefectura.
Además, si tal persona tiene rostro
cuadrado y espalda fuerte, decimos que pertenece tanto a la Madera como a la Tierra. Irá a servir al Estado: si sigue la carrera militar, se
detendrá en estar entre una larga fila de funcionarios; si sigue la carrera
civil, se detendrá en esperar una vacante. Pero si pertenece al Elemento Madera sin ninguna inclusión de Tierra, alcanzará la posición más alta.
[7] Rasgos
toscos o Cu,【麄】, [cū],
también puede entenderse como “sin pulir”, “anguloso”, “facciones puntiagudas”.
[8] Hou shi,【厚實】, [hòushí], denota una persona
densamente constituida, fuerte, maciza. Esto lo diferencia de Fei,【肥】, [féi], gordo, obeso, que pertenece al Elemento Agua.
7.
Al hablar del espíritu dentro de una
persona, es deseable que sea profundo y no superficial. Cuando el espíritu es
profundo, también lo será la sabiduría. Si el espíritu es superficial, la
sabiduría también será superficial. En su uso, el espíritu se manifiesta a
través de los ojos. Cuando se concentra, reside en el corazón.
Míralo de cerca y quedarás encantado;
míralo de lejos y quedarás asustado. En su mirada hay fuerza, y cuando duerme,
si lo despiertan, despierta fácilmente. Su mirada es como una gran lámpara esto es parte de su corazón. Llamamos a
esto “manifestación del espíritu”, y cuando la lámpara del espíritu arde, lo
llamamos “resplandor del espíritu”. Cuando este resplandor se extiende a los
cuatro lados, entonces es un alma luminosa
Po,【魄】, [pò] .
El aceite [de la
lámpara] corresponde al
semen Jing,【精】, [jīng]. Cuando el aceite es puro, la llama de
la lámpara es brillante, ¡de esto es de lo que hablo!
8.
Al hablar del estado de la Energía Vital Qi,【氣 qì】 en una persona,
debe ser firme y armonioso, no puede ser tosco ni sonar como un grito fuerte.
Cuando en tu interior alcanzas el equilibrio, tu voluntad se vuelve sincera.
Cuando estás relajado exteriormente, tu Energía
Vital Qi entra en armonía.
Hay quienes tienen el estado de la Energía Vital Qi puro, otros lo tienen contaminado, y hay quienes tienen la
contaminación en el centro del vacío, así como quienes tienen la pureza en el
centro de la contaminación.
Reflexionemos, por ejemplo, sobre el
estado de la Energía Vital Qi de los habitantes de la región
Zhe,【浙人 Zhèrén】 y de la región Huai,【淮人】, [Huáirén], [9]. El estado
de la Energía Vital Qi de los
habitantes de Zhe es pesado y no brillante, mientras que el de Huai es
brillante y no pesado. El estado de la Energía
Vital Qi de los sureños es puro pero no denso, el de los septentrionales es
denso pero no puro. Cuando el estado de la Energía
Vital Qi del principio Yang se
expande, montañas y ríos se vuelven hermosos y florecientes. Cuando aparecen el
sol y la luna, Cielo y Tierra irradian
luz. Todo esto son manifestaciones del estado de la Energía Vital Qi.
[9] Zheren,【浙人】, [Zhèrén], habitantes de la provincia costera de
Zhejiang; Hua ren,【淮人】,
[Huáirén], gente que vive a lo largo del
río Huaihe, en la parte sur de la provincia de Henan y en la provincia de
Anhui.
9.
La apariencia de una persona, aunque se
determina principalmente por la piel, debe ser sólida y no frívola. Por ello,
busca la concentración y evita la dispersión. Todo esto nace de las propiedades
internas y externas de los Cinco órganos
Wu
zang [10]. Ellos son quienes otorgan al cuerpo entero brillo
y suavidad [a la piel]. La señora Tang Ju,【唐擧】, [Táng Jǔ], decía
así: “Si la luz solar es insuficiente, afecta a la apariencia. Si una persona
recibe [mucha luz solar], exteriormente se refleja en que su cuerpo está
lleno de alegría. Si la pierde, la tristeza se instala en su corazón”.
[10] Cinco
órganos, Wu zang,【五臟】,
[wǔzàng], que son: corazón, hígado, bazo, pulmones, riñones
10.
Existen el aspecto anciano y el juvenil.
Llamamos “juvenil” a quien, aunque ya
tiene edad avanzada, su apariencia muestra rasgos más jóvenes. Tener apariencia
de anciano es un signo favorable, tener apariencia juvenil es un signo
desfavorable.
Sin embargo, los métodos de la interpretación
del rostro no se limitan a esta evaluación del aspecto externo. Además de la “juventud”
en la apariencia, existen también los “tres
brillantes” y los “cinco húmedos”
[tipos de piel]. También hay los “tres opacos” y los “cinco secos” [tipos
de piel].
11.
Entre las combinaciones de apariencia y
espíritu, a veces la forma física es excesiva y el espíritu insuficiente. A
veces el espíritu es excesivo y la forma física insuficiente. Quienes tienen
forma física excesiva y espíritu insuficiente, a primera vista parecen
poderosos, pero al observarlos más de cerca resultan débiles y necios. Quienes
tienen espíritu excesivo y forma física insuficiente, a primera vista parecen
débiles, pero al observarlos más de cerca resultan florecientes e iluminados.
Quienes tienen tanto forma física como espíritu en abundancia, incluso sin
conocerlos, alegran la vista. Quienes tienen tanto forma física como espíritu
en escasez, resultan repulsivos para los demás, incluso sin necesidad de
preguntar más.
12.
La forma externa y el espíritu deben
reflejarse mutuamente. El estado de la Energía
Vital Qi y la apariencia deben
sostenerse mutuamente. Si el espíritu es íntegro, también lo será la forma
externa. Si el estado de la Energía Vital
Qi es íntegro, también lo será
la apariencia. El espíritu puede conservar el estado de la Energía Vital Qi, pero el
estado de la Energía Vital Qi no puede conservar el espíritu. El
estado de la Energía Vital Qi puede conservar la apariencia,
pero la apariencia no puede conservar el estado de la Energía Vital Qi. Así,
en la forma externa residen otros principios. Por la forma externa, una persona
puede ser gruesa o delgada. Grueso es un signo favorable, delgado es un signo
desfavorable.
13.
Entre la gente de este mundo, a menudo
se encuentran quienes tienen éxito en alcanzar sus metas. Al principio de la
vida realizan todo lo que desean. Pero a veces, en la mitad, enfrentan obstáculos,
no logran lo planeado y mueren. Todo esto ocurre porque por su carácter son
estrechos y no pueden contener muchas cosas. Paredes delgadas se derrumban
fácilmente, el vino inestable se convierte rápidamente en vinagre, el papel
fino se rompe fácilmente, y las personas delgadas mueren rápidamente. Cuando
los Elementos Agua y Tierra están debilitados, no son
suficientes para retener las nubes oscuras [de lluvia]. [Las personas
delgadas] no pueden evaluar
sus defectos, sino que sólo hablan constantemente de los errores ajenos.
Persiguen y explotan a otros por su beneficio. A la cara [con la persona]
están de acuerdo, pero a sus espaldas todo lo niegan. Son irreverentes con
parientes cercanos y mayores, pero adulan a extraños. Por naturaleza son
superficiales e insolentes, pero aparentan ser profundos y reflexivos. Cambian
lo inmutable y abandonan buenas costumbres antiguas. Olvidan la compasión y
desprecian a la gente. Aunque no hayan alcanzado una alta posición, ya están
llenos de orgullo. Aunque no sean ricos, ya actúan con arrogancia. Aunque no
hayan terminado sus estudios, ya son autosuficientes. Así actúan las personas
muy delgadas.
Tales personas no sólo tienen aspecto
enfermizo, sino que además acortan sus años y atraen desgracias sobre sus hijos
y nietos.
14.
Los signos de longevidad no se
manifiestan en una apariencia poderosa. Si las pupilas están hundidas y
flotantes, esto indica un encuentro inminente con el Cielo. A veces, personas
de apariencia poderosa, si por naturaleza son amplias y de carácter generoso,
son ejemplo de equilibrio entre apariencia y la Energía Vital Qi. Pero
si en sus juicios son estrechos y unilaterales, decimos que en su alma hay
desacuerdo.
La gente común sólo sabe que los signos
de longevidad son los pelos que crecen en las cejas y en las orejas. Aún más
reveladores de longevidad son los huesos [de la frente] que llegan hasta las orejas, la parte
central del rostro [es decir, la nariz] que sobresale, y que todos los signos
sean evidentes. Pero no saben de dónde proviene todo esto. Todo reside en la
esencia del semen Jing,【精】, [jīng], y el estado de la Energía Vital Qi; los huesos sólo se manifiestan a partir del semen
y la médula espinal. Sólo después aparecen los pelos en cejas y orejas.
Sólo entonces todos los signos se
vuelven evidentes, y sólo entonces la parte central del rostro empieza a
sobresalir. Es como cuando primero el árbol forma una raíz fuerte, y luego
aparecen las ramas y hojas. Igualmente, una lámpara sólo es brillante cuando
tiene aceite. Cuando el Jing es abundante, la persona está
en paz.
Como decía la señora Tang: “Todos saben
que los huesos del tigre y las pupilas del dragón son signos favorables. Todos
también saben que la nuez y los dientes prominentes son signos desfavorables.
Pero un signo favorable no siempre implica éxito, ni un signo desfavorable es
necesariamente presagio de desgracia”.
15.
Aunque la manzana de Adán y los dientes
prominentes sean un signo desfavorable, a veces pueden ser un signo favorable
para los talentos naturales de una persona, y [tal
persona] puede alcanzar
gran distinción. Pero se preocupará sólo por su propio beneficio, no por el de
su esposa ni sus hijos.
Entre las personas distinguidas hay
muchas que tienen “tres puntiagudos”
y “cinco salientes”. Sólo pueden ser
nombradas [para cargos] si su espíritu y la Energía Qi son profundos
y puros. Tales personas, cuyo espíritu y la Energía
Qi son profundos y puros, tienen
el cuerpo sereno y la forma tranquila. No actúan porque alguien les diga que lo
hagan, ni se detienen porque alguien se calle. No se excitan por las bellezas
ajenas, pero tampoco las rechazan. Están serenas y tranquilas, cuidadosas y
elegantes. Las personas así siempre conocen la medida.
Hoy muchos disfrutan de distinción y
riqueza, pero en el corazón no conocen la medida. Muchos de ellos no
experimentan alegría por ello. Las personas cuyo espíritu y la Energía Qi
están serenos y tranquilos, tienen el alma relajada y libre. Esto es lo que se
llama “corazón tranquilo”.
16.
Existen muchos retrasos en el desarrollo
del cuerpo, el estado de la Energía Vital
Qi y la apariencia externa. Si
el cuerpo de una persona se retrasa [en su desarrollo] ocho años, queda finalmente contaminado
[12].
Si el espíritu se retrasa [en su desarrollo] cuatro años, la persona se vuelve
insensible. Si el estado de la Energía
Vital Qi se retrasa tres años,
el corazón cae en el vacío. Si la apariencia física se retrasa un año, el
espíritu se agota.
[11] Tang Ju,【唐擧】, [Táng Jǔ], fue una de las mujeres más
famosas maestras de interpretación del rostro del final de la época de los
Reinos Combatientes , Zhanguo,【戰國】, [Zhànguó], [475221 a.C.], originaria del reino Liang (la actual provincia Shaanxi). Sobre ella se cuenta en el
tratado Xunzi: “Por el rostro
determinaba felicidades y desgracias, veía signos ominosos y benévolos”. Una
leyenda de los Registros históricos Shi ji,【史記】, [Shǐjì], volumen 79, Quanfu
long,【潛夫論】, [Qiánfū
lùn], cuenta que Tang Ju predijo con
precisión a Li Si futuro primer
ministro del emperador Qin Shi Huangdi:
“Dentro de cien días obtendrás el poder en el estado”.
[12]
Literalmente “cubierto de polvo”, Cheng ai,【塵埃】, [chén'āi].
17.
Existen los principios Yin y Yang; Yang no puede
absorber a Yin, ni Yin a Yang. Por ejemplo, si un hombre tiene rasgos de mujer, será débil y
no podrá cumplir con su posición. Si una mujer tiene rasgos de hombre,
intentará desempeñar el papel dominante y no podrá encontrar marido. Las
mujeres deben ser suaves y dóciles, los hombres fuertes y rectos.
La
esposa de un hombre decente debe ser digna de respeto y no coqueta. En cambio,
una muchacha de casa de placer es coqueta y no goza de respeto [13]. Sin
embargo, entre la gente común, muchos, al evaluar signos externos, miran sólo
el rostro, pero nunca reflexionan sobre la esencia de tales signos.
[13] En la versión de Shenxian quanbian, este
párrafo se expresa así: “El hombre no debe tener rasgos de mujer, ni la mujer
debe parecer hombre. Yin y Yang son opuestos, por tanto su
combinación incorrecta acorta la vida humana. Marido y mujer pertenecen a tipos
distintos: la mujer debe ser suave y sumisa, el hombre fuerte y decidido. La
mujer corresponde al principio Yin y
por naturaleza es tranquila. No debe reír antes de que le hablen. Una esposa
honesta debe ser seria y no coqueta; una muchacha de casa de placer debe ser
encantadora y no gozar de respeto”.
18.
En cuanto a los huesos, todos los
humanos los tienen en las cejas, nariz y mandíbulas. En la persona noble, estos
huesos nacen directamente del interior del semen y la médula ósea, por lo tanto
son bellos y refinados. En personas de baja condición y pobres, estos huesos
sobresalen directamente en la superficie, por lo tanto son toscos. Las mejillas
de la gente común llegan desde arriba directamente hasta las orejas. Si no
cruzan [el límite de la oreja], tal persona tendrá longevidad. Si no se
manifiestan ni cruzan los límites, promete riqueza. En quienes ocupan el cargo
de inspector [14], estos huesos llegan desde ambos lados hasta la
línea del cabello. Quienes sirven en uno de los dos secretariados imperiales [15], tienen
estos huesos que llegan hasta las sienes. En los jefes de prefectura, suben y
llegan hasta las comisuras de los ojos.
Mejillas bajas indican que su dueño
posee graneros y sirvientes. Si la parte inferior bajo las mejillas tiene
defectos, tal persona no encontrará vivienda ni para sí. ¿Cómo podría tener
sirvientes para gobernarlos, y aún más, llenar graneros?
Quien puede percibir lo lejano, tiene
sabiduría lejana. Quien percibe lo alto, tiene sabiduría alta. Quien sólo ve lo
bajo, tiene sabiduría baja; y quien mira de reojo, tiene sabiduría maliciosa.
Quienes tienen pupilas que giran constantemente, matan personas. Quien mira
arriba y abajo, tiene la mirada inconstante, y nunca podrá establecer su propio
asunto. Quien posee el Cielo (una frente hermosa) es noble; quien posee la Tierra (una barbilla hermosa) es rico.
Quien posee al Hombre (una nariz hermosa) destaca por su longevidad. Pero quien
está dotado del Cielo, la Tierra y no
se perfecciona en los asuntos humanos, desperdiciará en vano todos estos signos
favorables.
[14]
Inspector Jian si,【監司】, [jiānsī], cargo
burocrático en China que ejercía funciones de supervisión
[15] Los
dos secretariados Liang fu,【兩府】, [liǎng fǔ], que son:
Zhong shu sheng,【中書省】, [Zhōngshūshěng],
o El Secretariado imperial; y Shu mi yuan,【樞密院】,
[Shūmìyuàn], o El Consejo Secreto.
MÁS SOBRE EL TEMA:
El
Arte de la Inmortalidad: Un Viaje a través del Taoísmo y el Cultivo Interior
«Reflexiones
sobre los Verdaderos Inmortales»: Enseñanzas del Maestro Daoísta Ma Danyang
(siglo XII)
El
Misterioso “Canon del Dragón y el Tigre”: Un Tesoro de la Alquimia Taoísta
Descubren
que el mapa estelar chino es el atlas celeste más antiguo del mundo
Vaidurya
Karpo o Berilo Blanco
Descifrando
los Augurios: El Arte de la Adivinación por el Graznido del Cuervo
Armonías
Ocultas: Un Encuentro entre Pitágoras y Na Yin
Sintonizando
con nuestros biorritmos naturales para mejorar la calidad de vida
HEXAGRAMAS
DEL “LIBRO DE LOS CAMBIOS”
28
MORADAS LUNARES EN LA METAFÍSICA CHINA
ARMONÍA
Y SALUD: EXPLORANDO LA TEORÍA DE LOS CINCO ELEMENTOS Y SU APLICACIÓN EN LA
MEDICINA CHINA
❖
Si le gustó el artículo,
apoya al autor presionando ❤ y
suscríbase a mi blog Éxito y Balance para no perder nuevas entradas
interesantes.
Comparte sus
experiencias y opiniones en los comentarios, su opinión es importante para mí.
¡Les deseo un hermoso día!
© Nikolai Barkov, 2025



Comentarios
Publicar un comentario